ENVEX2011(韓国ソウル)

6/8-10 韓国ソウルで開催された環境展示会 ENVEX2011(The 33rd International Exhibition on Enviromental Technology & Green Energy) に出展しました。
Our company attended the environment exhibition ENVEX2011(The 33rd International Exhibition on Environmental Technology & Green Energy) during June 8 ~ 10 in Seoul, Korea.
我公司于6月8日至10日期间,参加了在韩国首尔举办的环保展ENVEX2011(第33届国际环境技术及绿色能源展)。
出展数 305社
Number of exhibitors: 305 companies
参展商数:305家企业

P6093347-s.jpg

P6093348-s.jpg
初日から多くのお客様にご来場いただき誠にありがとうございました。
On the first day, we were very thankful to see lots of visitors.
在展会的第一天就有很多客人前来参观,我们很是感动。
バンコクに続き、またしてもテレビ取材を受けました。油化に注目して頂けるのは嬉しい限りです。地方のみで放映されるとのこと、実際に観ることができずに残念です。
Same as Bangkok exhibition, we luckily accepted another TV interview again. We were excited that our oil-converting plant has attracted so much attention. But the interview will be broadcasted only at the local channel. It’s a pity that we were not able to actually watch it.
在曼谷展会之后,我们又一次接受了电视采访。我们对我公司油化设备收到如此关注感到欣喜若狂。因为只在地方电视台播放,没有实际看到节目播出我们感到十分遗憾。
P6083290-s.jpg

TV.jpgさて、本展示会では集客目的の趣向を凝らしたブースが多く、楽しめたので少し紹介いたします。
Now, let me introduce some interesting booths, which are elaborately designed to attract the customers.
接下来,我想介绍一些有趣的展位,这些展位是以吸引顾客为目的,特殊精心设计的。

まずは子供が喜びそうな、アザラシと一緒に写真がとれるコーナー。
First, this corner was popular with children, as they could take photos with the seal.
首先是孩子们非常喜欢的展位,可以跟海豹合影。P6093343-s.jpg疲れたお客さんを癒す、本格的な韓国茶が頂けるテーブル。
Customers getting exhausted could sit around the table and have a sip of real Korean tea.
参观累了的客人可以在这个桌子旁边休息,并且可以品尝到真正韩国茶饮。P6093321-s.jpg

ダーツゲームに
This is a booth decorated with dart game.
还可以看到有飞镖游戏的展台P6093326-s.jpg大抽選会の開催(景品は“傘”だそうです)・・・集まった皆さんは大盛り上がり!
A drawing was held at this booth (the gift is said to be umbrella) …all visitors here were extremely thrilled!
抽奖活动(据说礼品是伞)…在此聚集的客人们都很是兴奋!P6093315-s.jpgP6093327-s.jpgP6093317-s.jpg

集客大成功!の様子です。
This is a booth with numerous visitors gathering here.
人潮汹涌的展位

本展示会の会期はわずか三日間。あっという間に時間が過ぎてしまいました。
There were only 3 days during this exhibition; it was really a very short time.
这次韩国展会只有3天的时间,真的是转瞬即逝。
P6083281-s.jpg

P6083310-s.jpg
ソウルから広島までわずか一時間強。近さゆえ「今月中に装置の見学に行きますね」と約束下さったお客様も。又お会い出来ることを楽しみにしております!
It’s just about one hour flight from Seoul to Hiroshima. Because Korea is so close to Japan, some customers even promised to visit our plant this month. I’m looking forward to meeting them again.
从韩国到广岛只需要一个多小时的时间。也许是因为很近的关系,也有许多客人说“这个月我们就去参观油化设备”。我非常高兴可以又一次与他们见面。
仕事の後は、安くて美味しい韓国グルメをしっかり堪能しました。日本に一番近い国、韓国。ぜひまた訪れたいと思います。
After work, I enjoyed a lot of cheap and delicious Korean food. Korea – the nearest country to Japan. I really want to visit here again.
在工作之余,我真正的做了一回美食家,好好的享受了一番物美价廉的韩国料理。离日本最近的国家—韩国,以后一定再去游览。
P6083305-s.jpg

restaurant-03.jpg